Веднъж вече публикувах песен на Стейси Кент – „В моята зимна градина“. Тогава си обещах да ви напиша повече и за Анри Салвадор и почти съм го намислила. За Стейси Кент не знам повече, рекламират я по радиото - издала албум на френски. Има един израз „три пъти нищо“ в смисъл на незначително. Думите на песента се въртят около малките незначителни неща в една връзка, които биха могли да притежават огромни значения. Много приятно изпълнение в сравнение с оригинала (в дясната колонка версия от 80-те).
В коментарите под видеото можете да забележите как един фен се възхищава от прасците на Стейси. И няма грешка в превода,не са глезените. Езикът на тялото ми е ясен, демек анатомията на френски, докато за интерпретацията на лиричната част за 'малкото нищо' приемам подобрения :)
Това ме подсети да прегледам с какво от Стейси Кент разполагаме вкъщи и се оказа много приятно. Мерси!:)
ОтговорИзтриванеКато случката с диска на Дани "Историята на една любов". Закупих го съзнателно и го донесох с образователна цел, а баба каза, че пели едноименната песен още с първия випуск...
ОтговорИзтриванеФренският албум на Стейси ще е готов за продан на 22 март.
а пък нашето дете ни подари топлият френски албум на стейси кент! великолепен е! пожелавам ви и вие да успеете да го чуете.
ОтговорИзтриванеанономен почитател на стейси кент
О, да. Ние го чухме и почти наизустихме! Стейси е учила френски с руския си дядо. Говори свободно с един 'accent chantant', който присъства в албума и придава допълнително очарование на специално подбраните песни. Ето още едно видео на 'Ces petits riens' за компенсация на неработещата връзка: http://www.youtube.com/watch?v=PaOaGZ9MRik&NR=1.
ОтговорИзтриванеРадвам се, че Стейси има почитатели и между хората, които не познавам. :)